Termen "buggar" och "insekter" används i vardagsspråk nästan var som helst i världen. Båda används i en mängd olika sammanhang i vardagen. Men när man talar om levande varelser verkar dessa ord vara väldigt lika och används ibland synonymt.
Det är norm alt att höra att alla smådjur som tillhör gruppen leddjur kallas insekter eller insekter, eftersom de inte verkar ha några skillnader mellan sig. Även om det inte är helt felaktigt att göra detta, betyder inte båda termerna formellt samma sak. Fortsätt läsa detta utrymme och lär dig att särskilja dem effektivt.
Vad är en insekt?
Ordet insekt syftar på vissa ryggradslösa djur som kännetecknas av att de har 3 par ben, två par vingar (i de flesta fall) och ett par antenner. De har en kropp väl uppdelad i 3 segment som kallas huvud, bröstkorg och buk. De är den mest mångsidiga gruppen av djur som finns och står för drygt 66 % av de arter som upptäckts idag.
På ett formellt sätt integrerar taxonomin dem i klassen Insecta, som grupperar myggor, skalbaggar, bin, syrsor, myror, fjärilar och olika liknande leddjur. De inkluderar dock inte spindlar, skalbaggar, solifuges eller någon annan spindeldjur.
Vad är en bugg?
Termen bugg är mindre nedsättande och syftar på nästan alla typer av små leddjur som kan hittas. Det är ett ord som har en mer vardaglig användning, så det är inte användbart för formell taxonomisk klassificering.Det betyder att den kan användas för att peka på vilken typ av insekt som helst, spindeldjur, myriapod (tusenfoting och tusenfoting), springtail eller andra liknande leddjur.

Är insekter och insekter samma sak?
Buggar och insekter har uppenbara skillnader, eftersom varje ord tjänar till att identifiera en annan grupp leddjur. Medan den första termen kan användas på ett allmänt sätt, används den andra endast för att identifiera djur som tillhör klassen Insecta. Det vill säga att alla insekter kan kallas för buggar, men alla insekter är inte insekter.
Även om skillnaden mellan de två grupperna är enkel och det inte finns någon komplikation, gäller detta uteslutande spansktalande. Det är troligt att det kan finnas vissa inkonsekvenser när man försöker utöka dessa begrepp till andra språk. Ett tydligt exempel på detta förekommer på engelska, eftersom orden buggar och sanna buggar används för att definiera olika grupper av insekter.
Konflikt med engelska översättningar
Betydningen av ordet buggar beror på i vilket sammanhang det förekommer, eftersom det inte har en bokstavlig översättning till spanska. Därför betyder det vid vissa tillfällen "insekter" och vid andra "buggar" . Det är norm alt att tro att detta inte ska förändra någonting, men verkligheten är att det orsakar många konflikter eftersom dessa termer är olika.
Ett sätt att undvika ovanstående problem är att använda vetenskapliga namn på latin, vilket är anledningen till att de är så viktiga inom vetenskapen. Vissa forskare skiljer dock mellan vad de känner som sanna buggar (true bugs) och buggar (bugs eller insekter). Detta innebär en konflikt som liknar skillnaderna mellan insekter och insekter, men på sina egna villkor.
Skillnaden mellan sanna buggar och buggar
Ordet buggar har en liknande funktion som termen buggar, eftersom det identifierar nästan alla små jordlevande leddjur.Detta betyder inte att detta ord i alla fall ska översättas som "buggar" , utan snarare att dess användbarhet på engelska är mycket lik den termen på spanska.
Äkta insekter avser för sin del gruppen hemiptera (bladlöss, cikador och vägglöss), som är en del av insekterna (Insecta). Dessa leddjur kännetecknas av följande egenskaper:
- Ofullständig metamorfos (hemimetabolös): Hemiptera uppvisar endast 3 faser under sin livscykel: ägg, nymf och vuxen. De flesta insekter har tot alt 4: ägg, larv, puppa och vuxen.
- Sugande mundelar: insekter har ett brett utbud av mundelar som hackaren, hacksugaren, hacksugaren, slickaren och sifonen och sugaren. Samtidigt har Hemiptera exklusivt suget.
- Partially Hardened Wings (Hemiélyra): Framvingarna på riktiga insekter har en serie partiella härdningar, vilket ger dem ett pansarutseende.
På spanska används inte termen "bicho verdadero" särskilt ofta, eftersom den saknar taxonomisk betydelse för spansktalande. Dessutom, när forskare behöver identifiera eller nämna någon grupp av djur, föredrar de att använda sina respektive latinska namn. Följaktligen är konceptet varken nödvändigt eller användbart, åtminstone på vårt språk.

Hur kan du veta, att använda vanliga namn på organismer kan orsaka mycket förvirring. Detta är anledningen till att varje art identifieras med sitt vetenskapliga namn, eftersom det annars skulle vara omöjligt att förena kunskapen om hela världen. Ibland kan det verka tråkigt att vara så petig med termer, men det är nödvändigt om man vill lära sig mer om djur.